2011年12月5日星期一

Translation and Dub Issues



Shanks is mostly the center of the removal of alcohol related alterations in the English dub by 4Kids. For example, the scene where Mihawk brought news of Luffy's coming suffered heavy cuts. Shanks still asks Mihawk to stay, but much of this scene was removed because of the alcoholic references, including references to him throwing a party to celebrate Luffy's coming. Thus Shanks' fun-loving nature was lost and instead it depicted him with an evil tone, as Mihawk shows him Luffy's wanted poster, Shanks says that he can't let him leave, the ensuing party was cut out due to the use of alcohol, leaving viewers to assume Mihawk's fate. Also, the scene was cut from its original episode and added at the end of a much earlier episode.

In the process many other scenes from the original episode were also cut from the 4Kids version and never shown, such as the scene showing Kaya and Luffy's hometown.

He also speaks with a cockney accent in the English 4Kids dub.

In the book The Anime Encyclopedia - A guide to Japanese animation since 1917 (2001), there was a short article about One Piece. In it there were two mistakes concerning Shanks; his name is written as "Junx" and he was written to have been saved by Luffy instead of the other way round.[38] Of all these errors, the name "Junx" would remain in several revisited editions of the book.

没有评论:

发表评论